ترجمه رسمی گواهی تجرد

ترجمه رسمی گواهی تجرد

دارالترجمه رسمی در کرمانشاه

ترجمه رسمی گواهی تجرد از سوی سفارتخانه ها جهت اثبات مجرد بودن متقاضی ویزا مطالبه می شود.

در برخی سفارت ها ترجمه رسمی گواهی تجرد اهمیت خاصی دارد

و باید به همراه ترجمه رسمی مدارک دیگر به سفارت ارائه گردد.

گواهی تجرد چیست؟

بر اساس تعریف سازمان ثبت احوال کشور، این گواهی نشان می‌دهدصاحب شناسنامه سابقه ازدواج نداشته

و یا ازدواج صورت گرفته منجر به جدایی بر اثر طلاق، فسخ نکاح، بذل یا انقضاء مدت در ازدواج منقطع و فوت همسر شده است.

چرا با وجودترجمه رسمی شناسنامه ترجمه گواهی تجرد نیز الزامی است؟

با توجه به قانون ثبت احوال کشور اگر فردی از همسر خود جدا شده باشد و طلاق به صورت رسمی ثبت گردد.

نمی تواند نام همسر خود را از شناسنامه حذف کند.

 تنها درصورتی قابل حذف است که با فرد دیگری به صورت رسمی ازدواج ثبت گردد .

و بعد از ثبت ازدواج دوم با مراجعه به سازمان ثبت احوال می تواند نام همسر سابق خود را از شناسنامه حذف کند.

با وجود این قانون هم امکان این وجود ندارد که شخصی که ازدواج کرده است

قبل از ثبت ازدواج جدید بتواند نام همسر سابق خود را حذف کند.

 پس قطعا می توان به شناسنامه به عنوان مدرک موثق استناد کرد.

ولی اکنون در برخی موارد سفارت ها به ترجمه رسمی شناسنامه به تنهایی استناد نمی کنند و ترجمه رسمی گواهی تجرد مطالبه می کنند.

مراحل صدور گواهی تجرد

  • تکمیل فرم درخواست گواهی تجرد از طریق سایت ثبت احوال
  • ارسال فرم تکمیل شده به صورت الکترونیکی به سازمان ثبت احوال
  • صدور گواهی حداکثر تایک هفته صورت می گیرد
  • پس از صدور گواهی تجرد، متقاضیان می‌توانند با همراه داشتن اصل و تصویر کلیه صفحات شناسنامه و اصل و تصویر کارت شناسایی ملی و پرداخت هزینه مربوطه، شخصاً (یا وکیل قانونی با ارائه اصل شناسنامه و وکالتنامه رسمی که اخذ گواهی تجرد در آن ذکر شده باشد) به سازمان ثبت احوال و اداره کل اسناد امور هویتی ایرانیان خارج از کشور مراجعه و گواهی را تحویل بگیرند.

در چه صورتی حذف نام همسر از شناسنامه امکان پذیر است ؟

حذف نام زوج از شناسنامه زوجه در صورتی که جدایی در دوران عقد انجام شده باشد

و دوشیزه‌ بودن زوجه مطابق احکام قضائی و سند طلاق قابل استنباط باشد، امکان پذیر است.

اگر همسر فردی فوت کند، فرد می‌تواند با مراجعه به اداره ثبت احوال نسبت به حذف نام همسر فوت‌شده از شناسنامه‌اش اقدام کند.

چنانچه فردی با همسرش متارکه کرده باشد با انتخاب همسر دوم و ثبت رسمی ازدواج و نام همسر جدید

در شناسنامه‌اش می‌تواند به اداره ثبت احوال مراجعه کند و برای حذف نام همسر اول درخواست کند.

تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

گواهی تجرد به تنهایی قابل ترجمه رسمی می باشد .

ولی در اکثر موارد برای تأیید ترجمه رسمی گواهی تجرد توسط دادگستری و وزارت امور خارجه، شناسنامه فرد نیز درخواست می‌شود.

در این صورت لازم است که علاوه بر اصل گواهی تجرد، اصل شناسنامه فرد نیز جهت ارسال به دادگستری و وزارت امور خارجه به دارالترجمه تحویل داده شود.

شرایط ترجمه رسمی گواهی تجرد

لازم به ذکر است درصورتی‌که قصد ترجمه این مدرک را دارید بایستی تنها ازروی اصل مدرک صادره شده ثبت‌احوال انجام شود.

در هنگام ارائه گواهی تجرد به دارالترجمه رسمی بایستی به این نکته توجه نمایید.

مدارک صادره توسط ثبت‌احوال کشور و یا اداره کل امور هویتی ایرانیان مقیم خارج از کشور

بایستی همراه با شناسنامه ترجمه قانونی و رسمی گردند.

لازم به ذکر است از طرفی نیاز است برای ترجمه اسپل دقیق اسامی پاسپورت خود را به مترجم رسمی ارسال نمایید.

هزینه ترجمه گواهی تجرد

براساس نرخ‌نامه قوه قضائیه که هر سال یکبار از سوی اداره امور مترجمین قوه قضائیه اعلام می شود:

هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد از فارسی به انگلیسی ۳۰,۰۰۰ تومان به ازای هر نسخه است.

هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد از فارسی به زبان‌های غیرانگلیسی ۳۶,۰۰۰ تومان به ازای هر نسخه است.

شما عزیزان برای کسب اطلاعات بیشتر و مشاوره می توانید به دارالترجمه رسمی لرستان مراجعه نمایید.

مطالب مرتبط صفحه نخست