ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا در کرمانشاه

دارالترجمه رسمی در کرمانشاه
ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا در کرمانشاه
نوشته شده توسط: مهاجر ترنسلیت
12 اکتبر 2021
16

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا در کرمانشاه

اگر قصد مسافرت بین‌المللی دارید، باید بسیاری از مدارک‌ شخصی‌تان را ترجمه رسمی کنید. با توجه به شیوع ویروس کرونا، اخیرا در هنگام مهاجرت یا سفر به کشورهای دیگر، باید ترجمه کارت واکسن کرونا یا کارت بین‌المللی واکسن کرونا خود را هم ارائه دهید.

مهاجرترنسلیت از ابتدای به وجود آمدن این همه‌گیری در کشور، خدمات ترجمه رسمی را از طریق پیک انجام می‌دهد و تمام مدارک شما بدون اضافه شدن هزینه و مراجعه حضوری، ترجمه رسمی می‌شود. شما می‌توانید پس از دریافت کارت واکسن کرونا، از طریق سایت مهاجرترنسلیت و یا از طریق تماس با پشتیبانی موسسه، برای ترجمه کارت واکسن کرونای خود اقدام کنید.

هزینه ترجمه کارت واکسن کرونا در مهاجرترنسلیت ، مطابق نرخ رسمی قوه قضائیه است و نیاز به پرداخت هیچ هزینه‌ای مازاد بر هزینه مصوب نیست.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون تا سه نوع واکسن در مهاجرترنسلیت

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا در کرمانشاه ، واکسیناسیون به تزریق واکسن جهت بهبود سیستم ایمنی بدن و جلوگیری از بیماری‌های عفونی گفته می‌شود.

کارت واکسیناسیون کارتی است که حاوی اطلاعات واکسن‌هایی است که در سنین مختلف به فرد تزریق شده‌اند و در داخل کشور برای ثبت نام در مدارس، برخی معالجات پزشکی و استخدام در برخی مشاغل ارائه آن الزامی است. امروزه کارت واکسیناسیون با نام کارت مراقبت شناخته می‌شود و علاوه بر واکسیناسیون، حاوی اطلاعات مربوط به تغذیه و رشد است.

معمولاً به مسافران برای سفر به برخی کشورها، به ویژه کشورهای پر جمعیت یا آلوده، تزریق واکسن بسته به بیماری‌های شایع در کشور مقصد توصیه می‌شود که لیست واکسن‌های توصیه شده برای هر کشور توسط وزارت بهداشت اعلام شده است.

اما برای دریافت ویزای تحصیلی یا مهاجرت به برخی کشور‌ها، انجام واکسیناسیون و ارائه مدرک معتبری که انجام آن را اثبات کند یعنی کارت واکسیناسیون الزامی است. برای مثال سفارت آمریکا برای صدور ویزا برای تمامی متقاضیان نیاز به تأیید مدارک پزشکی از جمله کارت واکسیناسیون توسط پزشک معتمد سفارت دارد. بنابراین ارائه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به سفارت الزامی است.

همچنین افرادی که ویزای دانشجویی دریافت کرده‌اند، برای ثبت نام در دانشگاه باید ترجمه رسمی کارت واکسن خود را ارائه کنند، در غیر این صورت باید واکسن‌های ضروری را در کشور مقصد تزریق کنند که می‌تواند دردسر ساز باشد.

مورد دیگری که ممکن است افراد به ترجمه رسمی کارت واکسن نیاز پیدا کنند، برای اداره‌های بیمه کشورهای دیگر است. درصورتی که شخصی بخواهد خود را تحت پوشش بیمه کشور مقصد قرار بدهد، باید ترجمه رسمی کارت واکسن را ارائه کند و اگر آن را به همراه نداشته باشد باید واکسن‌های مربوطه را تزریق کند که نه تنها نیازمند پرداخت مبلغ زیادی است بلکه زحمت زیادی هم متحمل خواهد شد.

باید در نظر داشته باشید که قوانین در کشورها و دانشگاه‌های مختلف، متفاوت است و باید پیش از ترجمه رسمی کارت واکسن، در مورد قوانین مربوط به آن تحقیق کنید و لیست واکسن‌های الزامی و همچنین واکسن¬های مورد قبول کشور مقصد خود را تهیه کنید. برای مثال اگر کشوری واکسن سل تزریق شده در ایران را قبول نداشته باشد، در صورت تزریق در ایران با مشکل مواجه خواهید شد، زیرا نه تنها واکسن شما پذیرفته نمی‌شود، بلکه پاسخ تست سل شما به دلیل تزریق قبلی مثبت خواهد شد، بنابراین باید چنین واکسنی باید در کشور مقصد تزریق شود.

اصل کارت واکسیناسیون که به تأیید سازمان نظام پزشکی و یا مراکز بهداشتی دولتی رسیده باشد، قابل ترجمه رسمی و قابل تأیید توسط دادگستری و وزارت امور خارجه است. همچنین گواهی‌های واکسیناسیون صادره از انستیتو پاستور (که یک موسسه بین المللی است و گواهی‌های صادره از آن به زبان لاتین تحریر می‌شوند) درصورت نیاز می‌تواند توسط مترجم برابر با اصل شود.

شایان ذکر است که گواهی‌های بهداشتی صادره از مدارس دانش‌آموزان با تأیید مراکز آموزشی و همچنین آموزش و پرورش منطقه قابل ترجمه و تأیید در دارالترجمه رسمی است.

مراحل ترجمه رسمی مدارک در مهاجرترنسلیت

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا در کرمانشاه ، سایت ترجمه تخصصی مهاجرترنسلیت با همراهی مترجمان رسمی و دارالترجمه‌های رسمی قوه قضاییه انواع خدمات ترجمه رسمی را ارائه می‌نماید. شما می‌توانید در مرکز ترجمه رسمی آنلاین سفارش‌های رسمی خود را ثبت کرده و پس از انجام آن توسط دارالترجمه‌های رسمی مورد تایید قوه قضائیه، سفارش خود را تحویل بگیرید.

ثبت سفارش: برای ثبت سفارش ترجمه رسمی، کافی است نوع مدارکی که می‌خواهید ترجمه شود را انتخاب کرده و اسکن آن‌ها را از طریق سایت ارسال نمایید. سفارش شما به صورت خودکار قیمت‌گذاری شده و می‌توانید نسبت به پرداخت آن اقدام نمایید. تیم پشتیبانی مهاجرترنسلیت سفارش شما را بررسی کرده و در صورت لزوم ظرف یک ساعت برای هماهنگی‌ با شما تماس خواهند گرفت.

قیمت‌گذاری ترجمه رسمی: قیمت‌گذاری سفارش‌های ترجمه رسمی در مهاجرترنسلیت مطابق نرخ‌نامه ترجمه رسمی ابلاغی از اداره مترجمین رسمی قوه قضائیه است.

ارسال و دریافت مدارک: شما می‌توانید اسکن مدارک خود را ارسال کنید یا آدرس خود را اعلام نمایید تا پیک ما برای دریافت مدارک به محل مورد نظر شما بیاید. برای تحویل سفارش نیز، هم امکان دریافت حضوری از طریق مراجعه به دارالترجمه‌های معین و هم ارسال از طریق پیک میسر است.

تاییدیه‌های دادگستری و خارجه: ما علاوه بر ارائه مدارک ترجمه شده با مهر مترجم رسمی، در صورتی که نیاز داشته باشید، مدارک شما را با مهر و تایید وزارت دادگستری و وزارت خارجه نیز آماده می‌کنیم.

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا در کرمانشاه  در این اینجا به پایان رسید لطفا نظرات خود را برای ما ثبت کنید.

برای کسب اطلاعات بیشتر و مشاوره می توانید به دارالترجمه رسمی کرمانشاه مراجعه نمایید.

مطالب مرتبط صفحه نخست