ترجمه رسمی گواهی عدم خسارت خودرو (نیم برگ)
دارالترجمه رسمی در کرمانشاهترجمه رسمی گواهی عدم خسارت خودرو (نیم برگ)
گواهی عدم خسارت خودرو یا گواهی سابقه عدم خسارت، مدرکی است که از طرف شرکتهای بیمه به بیمه گذارانی اعطا میشود که در طول مدت بیمه خود، هیچ هزینه¬ای از بیمه دریافت نکرده¬اند.
دارا بودن سابقه عدم خسارت بیمه بدنه یا بیمه شخص ثالث، سبب اعمال تخفیف در هزینه حق بیمه آتی از طرف نمایندگی بیمه خواهد شد تا بدین وسیله رانندگان را به رانندگی کم خطر تشویق نموده و شرکت بیمه نیز دچار ضرر و زیان کمتری شود.
افراد میتوانند برای دریافت گواهی عدم خسارت خودرو یا تأییدیه تخفیفات عدم خسارت به شرکت بیمه صادرکننده بیمه نامه خود مراجعه کنند. اما اگر بیمهنامهها توسط شرکتهای متعدد صادر شده باشند، بهتر است به بیمه مرکزی ایران مراجعه شود، زیرا در این صورت نیازی به مراجعه به دفاتر بیمههای مختلف و دریافت گواهیهای جداگانه نخواهد بود.
گواهی عدم خسارت خودرو جزو مدارکی نیست که سفارت خانهها برای صدور ویزا آن را درخواست کنند، ولی ترجمه رسمی آن برای کسانی که قصد دارند در کشورهای دیگر رانندگی کنند، لازم است که در ادامه به شرح دلایل آن میپردازیم.
بر اساس قوانین بیمه در برخی از کشورها، برای افرادی که در کشورهای دیگر دارای اتومبیل بوده و از بیمه خود خسارتی دریافت نکردهاند، تخفیفی در حق بیمه آنها لحاظ میشود. بنابراین افراد برای گرفتن تخفیف در حق بیمه، باید ترجمه رسمی گواهی عدم خسارت خودرو را به دفاتر بیمه کشور مقصد ارائه کنند.
برای مثال مهاجران تازه وارد کانادا در اکثر استانها (به غیر از کبک) باید رقم بالایی را برای بیمه اتومبیل خود پرداخت نمایند. افراد تازه وارد که به استانهایی مانند انتاریو یا بریتیش کلمبیا وارده شدهاند، درمییابند که برای یک اتومبیل با قیمت متوسط باید سالانه بیش از ۴۰۰۰ دلار برای بیمه پرداخت کنند که این امر گاهی باعث میشود که قید رانندگی را بزنند و یا بدتر از آن، بدون داشتن بیمه رانندگی کنند که علاوه بر غیر قانونی بودن، تبعات بسیار سنگین اقتصادی، اعتباری و قضایی در پی خواهد داشت.
بنابراین اگر افراد ترجمه رسمی سابقه پرداخت بیمه در ایران را همراه خود داشته باشند، میتوانند آن را معادل سازی نموده و از تخفیفات بیمه برخوردار شوند. برای مثال اگر فردی از شرکت بیمهای که در ایران به او خدمات ارائه میکرده است به اندازه ده سال یا بیشتر سابقه رانندگی سالم و بدون هزینه سازی برای بیمه دریافت کند، شرکتهای بیمه در کانادا آن را معادل سه سال سابقه در آن کشور محسوب کرده که سبب کاهش قابل توجهی در هزینه بیمه میشود.
همچنین ارائه گواهی عدم سابقه خسارت در کنار ترجمه گواهینامه میتواند فرایند اخذ گواهینامه را در کشور مقصد تسهیل کند، زیرا با ارائه این مدارک مسئولان مربوطه اطمینان حاصل میکنند که شخص متقاضی، مهارتهای رانندگی قابل قبولی داشته و حتی گاهی ممکن است برخی از انواع گواهینامه را بدون آزمون به او اعطا کنند.
گواهیهای عدم پرداخت خسارت با مهر دفاتر نمایندگی شرکتهای بیمه و یا شعبه مرکزی قابل ترجمه رسمی و تأیید میباشد. معمولاً نیازی به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه وجود ندارد ولی در صورت نیاز قابل انجام است. لازم به ذکر است که ترجمه این گواهی برای یک سال اعتبار دارد.
قیمت خدمات ترجمه رسمی آنلاین بیشتر از خدمات حضوری ترجمه رسمی است؟
خیر، قیمتها دقیقا مطابق نرخنامه ترجمه رسمی ابلاغی از اداره مترجمین رسمی قوه قضائیه است و هیچ مبلغ اضافه ای دریافت نمی گردد.
آیا باید حتما به دفتر دارالترجمه مراجعه کنم؟
خیر، فقط اصل مدارک باید به رویت مترجم رسمی برسد. در صورتی که پیک را انتخاب نمایید، پیک دارالترجمه برای دریافت مدارک به شما مراجعه خواهد کرد و نیاز به ترجمه حضوری شما در هیچ مرحلهای نیست.
آیا تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه دریافت خواهد شد؟ هزینه آن به چه شکل است؟
بله، هزینه دقیق برابر مبلغی است که این وزارتخانهها دریافت میکنند و مبلغ اضافه ای دریافت نمیگردد.
آیا امکان ترجمه رسمی فوری در ترنسلیت وجود دارد؟
بله، با انتخاب گزینه ترجمه رسمی فوری، تقریبا زمان تحویل مدارک نصف میشود. دقت کنید زمان مورد نیاز برای تاییدهها بستگی به وزارتخانهها دارد.
ترجمه رسمی گواهی عدم خسارت خودرو (نیم برگ) در این اینجا به پایان رسید لطفا نظرات خود را برای ما ثبت کنید.
برای کسب اطلاعات بیشتر و مشاوره می توانید به دارالترجمه رسمی کرمانشاه مراجعه نمایید.